These discussions continue to provide young people with valuable insights into such threats.
وزودت هذه المناقشات الشباب وما زالت تزودهم بنظرة متعمقة قيمة عن مدىالأخطار المذكورة أعلاه.
The scope and kind of medical examinations depend on the extent of dangers and hazards to which the employees, including the employed women, are exposed.
ويعتمد نطاق الفحوص الطبية ونوعها على مدىالأخطار التي يتعرض لها الموظفون، بما فيهم الموظفات.
How much advance notice is required for the Forces to conduct (participate in) a peacekeeping operation;
مدةالإخطار المسبق التي تحتاجها القوات لتنفيذ (المشاركة في) عملية حفظ السلام؛
The period of institutional advance notification prior to an industrial action was extended from seven days to seven business days.
وتم تمديد مدةالإخطار المسبق قبل الإضراب من سبعة أيام إلى سبعة أيام عمل.
The schedule also shows the serious risks to citizens that have been created by the malicious policy being pursued by the United States and British aggressors.
وكذلك يبين الجدول مدىالأخطار الفادحة التي تلحق بالمواطنين، جراء السياسة الخبيثة التي يمارسها العدوانيون من أمريكان وبريطانيين.
threats and attacks against persons engaged in human rights work have continued in the past three years. The murder of Ms. Digna Ochoa y Pacido in Mexico City on 19 October 2001 clearly shows the vulnerability of human rights defenders in Mexico.
ويبين اغتيال السيدة ديغنا أوتشوا إي باسيدو في مكسيكو سيتي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بوضوح مدىالأخطار المحدقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان في المكسيك.
(d) Data on impacts, risk and vulnerability.
(د) البيانات المتعلقة بالآثار والأخطارومدى التعرض لها.
(e) Urban risk and vulnerability.
(هـ) الأخطارومدى التعرض لها في المناطق الحضرية.
(b) Number and clarity of notifications under article 5 and the extent to which notifications are verified as meeting the criteria of Annex I;
(ب) عدد الإخطاراتومدى وضوحها طبقاً للمادة 5 ومدى التحقق من صحة الإخطارات لتأكيد الوفاء بمعايير المرفق الأول؛